<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>The Swedish Language</title>
	<atom:link href="http://swedishlanguage.net/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://swedishlanguage.net</link>
	<description>Learn Swedish one word at a time</description>
	<lastBuildDate>Wed, 09 Nov 2011 23:31:32 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.4</generator>
		<item>
		<title>10 Words That Do NOT Translate Literally from Swedish to English</title>
		<link>http://swedishlanguage.net/2011/11/09/9-words-that-do-not-translate-literally-from-swedish-to-english/phrase/</link>
		<comments>http://swedishlanguage.net/2011/11/09/9-words-that-do-not-translate-literally-from-swedish-to-english/phrase/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Nov 2011 23:12:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sweden-admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[hodgepodge]]></category>
		<category><![CDATA[phrase]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://swedishlanguage.net/?p=142</guid>
		<description><![CDATA[I took this from inspiration from my original post, with the funny photos, on Lost in Stockholm. Here are ten Swedish words to not confuse them with the same meaning in English.  And boy, some of them sound so funny! 1.  Bra på svenska &#8211; good! in english &#8211;  the thing women wear to hold [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I took this from inspiration from my <a href="http://lostinstockholm.com/2011/10/28/5-swedish-words-that-do-not-translate-literally/">original post</a>, with the funny photos, on Lost in Stockholm.</p>
<p>Here are ten Swedish words to not confuse them with the same meaning in English.  And boy, some of them sound so funny!</p>
<p><strong>1.  Bra</strong></p>
<p>på svenska &#8211; good!</p>
<p>in english &#8211;  the thing women wear to hold their boobies up</p>
<p><strong>2.  Fart</strong></p>
<p>på svenska &#8211; en fart &#8211; going, run</p>
<p>infart &#8211; entrance</p>
<p>utfart &#8211; exit</p>
<p>in english &#8211; when you let some gas out from your rear end</p>
<p><strong>3.  Kiss</strong></p>
<p>på svenska &#8211; pee</p>
<p>kissa &#8211; to pee</p>
<p>in english &#8211; to place one&#8217;s lips on another person/pet/thing</p>
<p><strong>4.  Puss</strong></p>
<p>på svenska &#8211; a kiss (the english kiss)</p>
<p>pussa &#8211; to kiss</p>
<p>in english &#8211; gooey stuff that comes out from wounds</p>
<p><strong>5.  Gift</strong></p>
<p>på svenska &#8211; double meaning: 1. married;  2.  poison</p>
<p>go figure, the swedes use the same word for love and death.  perhaps they&#8217;re really smart people.</p>
<p><strong>6.  Sex</strong></p>
<p>på svenska &#8211; the number six</p>
<p>in english &#8211; {i&#8217;m not explaining this to you}</p>
<p><strong>7. Kaka</strong></p>
<p>på svenska &#8211; cake</p>
<p>in english &#8211; a football player, a male body part, or a hindi word for uncle</p>
<p><strong>8.  Fan</strong></p>
<p>på svenska &#8211; shit!</p>
<p>in english &#8211; a rotating object with blades that keeps you cool</p>
<p><strong>9.  Slut</strong></p>
<p>på svenska &#8211; end</p>
<p>in english &#8211; someone you call when they steal your boyfriend/girlfriend; or when they are hookers</p>
<p><strong>10.  Barn</strong><br />
på svenska &#8211; ett barn &#8211; child</p>
<p>in english &#8211; red, country house where farm animals and hay usually reside in</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://swedishlanguage.net/2011/11/09/9-words-that-do-not-translate-literally-from-swedish-to-english/phrase/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Will You Marry Me? &#8211; Vill Du Gifta Dig Med Mig?</title>
		<link>http://swedishlanguage.net/2011/10/16/will-you-marry-me-vill-du-gifta-dig-med-mig/verbs/</link>
		<comments>http://swedishlanguage.net/2011/10/16/will-you-marry-me-vill-du-gifta-dig-med-mig/verbs/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Oct 2011 16:23:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sweden-admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[phrase]]></category>
		<category><![CDATA[verbs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://swedishlanguage.net/?p=148</guid>
		<description><![CDATA[Looking to get married soon and want to propose to your Swedish swedie in Swedish? Here&#8217;s the thing to remember, att gifta sig is a reflexive verb.  So don&#8217;t drop the reflexive part off! Refresher to reflexive pronouns in Swedish: mig myself dig yourself sig himself/herself/itself oss ourselves er yourselves sig themselves in english &#8211; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Looking to get married soon and want to propose to your Swedish swedie in Swedish?</p>
<p>Here&#8217;s the thing to remember, <strong>att gifta sig</strong> is a reflexive verb.  So don&#8217;t drop the reflexive part off!</p>
<p>Refresher to reflexive pronouns in Swedish:<br />
mig 	myself<br />
dig 	yourself<br />
sig 	himself/herself/itself<br />
oss	ourselves<br />
er	yourselves<br />
sig 	themselves</p>
<p>in english &#8211; Will you marry me?</p>
<p>på svenska &#8211; Vill du gifta dig med mig?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://swedishlanguage.net/2011/10/16/will-you-marry-me-vill-du-gifta-dig-med-mig/verbs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Technology Words from English to Swedish</title>
		<link>http://swedishlanguage.net/2011/01/18/technology-words-from-english-to-swedish/phrase/</link>
		<comments>http://swedishlanguage.net/2011/01/18/technology-words-from-english-to-swedish/phrase/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Jan 2011 08:53:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sweden-admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[phrase]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://swedishlanguage.net/?p=140</guid>
		<description><![CDATA[It can be difficult to translate some English words, esp tech and slang words from English to Swedish. There&#8217;s always the ability to still use the English word as &#8220;svengelska&#8221; or Swinglish, but did you know that many words do have a Swedish translation? Here&#8217;s a huge list from the Swedish Language Council with technology, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>It can be difficult to translate some English words, esp tech and slang words from English to Swedish.  There&#8217;s always the ability to still use the English word as &#8220;svengelska&#8221; or Swinglish, but did you know that many words do have a Swedish translation?</p>
<p>Here&#8217;s a huge list from the Swedish Language Council with technology, business, and fun words in English that have a Swedish translation.  Also check out the new <a href="http://swedishlanguage.net/2011/01/01/swedish-language-council-list-of-new-words-2010/events/">list of Swedish words 2010</a>.</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="441" bgcolor="#ffffff">
<tbody>
<tr>
<td width="140" height="47" bgcolor="#cccccc"><strong>Engelska och svengelska</strong></td>
<td width="287" height="47" bgcolor="#cccccc"><strong>Svenska</strong></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">abstract</td>
<td bgcolor="#ffffff">abstrakt, referat, sammandrag</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">adware</td>
<td bgcolor="#ffffff">spionprogram; reklamprogram, annonsfinansierat program kan användas för mer seriösa annonsfinansierade program</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">access</td>
<td bgcolor="#ffffff">tillgång, tillträde, åtkomst</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">advisory board</td>
<td bgcolor="#ffffff">rådgivande kommitté, ~ grupp, ~ råd, ~ nämnd, ~ församling; ledningsstöd, chefsråd, expertgrupp, konsultgrupp etc.</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">airbag</td>
<td width="287" bgcolor="#ffffff">krockkudde</td>
</tr>
<tr bgcolor="#cccccc">
<td width="140" height="37" valign="top" bgcolor="#ffffff">aircondition, airconditioning</td>
<td width="287" height="37" valign="top" bgcolor="#ffffff">luftkonditionering, ventilation, klimatanläggning</td>
</tr>
<tr bgcolor="#cccccc">
<td height="37" valign="top" bgcolor="#ffffff">allround</td>
<td height="37" valign="top" bgcolor="#ffffff">allsidig, mångkunnig</td>
</tr>
<tr bgcolor="#cccccc">
<td height="37" valign="top" bgcolor="#ffffff">all inclusive</td>
<td height="37" valign="top" bgcolor="#ffffff">allt inkluderat</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">all time high</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">kursrekord (i börssammanhang)</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">anti-age-cream</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">(anti)rynkkräm</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">approach</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">infallsvinkel, angreppssätt, sätt att ta itu med, inställning, synsätt, taktik, närmelsesätt</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">application service provider (ASP)</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">programuthyrare, programuthyrningsföretag</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">art director (AD)</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">reklamformgivare (i reklamsammanhang), (chef)formgivare (som beskrivande benämning)</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">at (tecknet @)</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">snabel-a</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">atlet</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">idrottare</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">attachment</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">bilaga, bifogad fil</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">audition</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">provsjungning, provspelning etc.</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">backlash</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">bakslag, motreaktion</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">backslash (tecknet \)</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">omvänt snedstreck, bakstreck</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">backup (copy)</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">säkerhetskopia, reservkopia (vb: ~kopiera)</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">bag-in-box</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">boxvin (lådvin, kartongvin); (vin)box (om själva boxen)</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">bakeoff (om bröd)</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">butiksgräddat</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">banner</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">webbannons; annonsruta (banner, bannrar)</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">barbecue</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">utegrillning, grillfest</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">beachvolleyboll</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">strandvolleyboll</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">benchmarking</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">riktmärkning, jämförelse (med ngt/ngn som är bra), prestandajämförelse, verksamhetsjämförelse, prestandamätning; riktmärke, mått</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">best practice</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">god branschpraxis, branschnorm, branschmål, bästa förfarande, branschstandard etc.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">big bang</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">stora smällen</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">blinkers</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">blinkljus, körriktningsvisare</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">boarding card</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">embarkeringskort, ombordstigningskort, bordningskort</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">bodybuilder</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">kroppsbyggare</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">bodybuilding</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">kroppsbygge, kroppsbyggnad</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">bodyguard</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">livvakt</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">bookmaker</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">vadförmedlare</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">bomullstops</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">bomullspinnar</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">boom</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">uppgång</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">braindrain</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">hjärnflykt, forskarflykt, kompetensflykt</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" height="25" valign="top" bgcolor="#ffffff">brainstorm, brainstorming</td>
<td width="287" height="25" valign="top" bgcolor="#ffffff">idémöte</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">(web)browser</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">webbläsare</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">bulldozer</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">bandschaktare, bandlastare</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">burnout</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">1. rivstart 2. utbränd</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">business class</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">affärsklass</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">CAD/CAM</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">datorstödd konstruktion och tillverkning</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">call center</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">ringcentral, teletjänstcentral</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">call for papers</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">föredragsinbjudan</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">case study</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">fallstudie</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">cash card</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">kontantkort</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">catering</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">färdigmat, matleverans</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">catwalk</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">estrad, podium</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">champion</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">mästare</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">cheerleader</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">hejaklacksledare</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">cleantech</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">miljöteknik</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">clearing house</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">samarbetskontor, samarbetsorgan, samordningscentral, samordningskontor</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">clinic</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">kurs, kortkurs, arbetsseminarium</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">coach</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">tränare, instruktör, lagledare</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">cockpit</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">förarkabin</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">comeback</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">återkomst; revansch</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">compliance</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">norm- och standardsäkring; ansluta/anpassa sig till norm/standard/regler</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">consulting</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">rådgivning, konsulterande (verksamhet)</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">container</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">grovsop</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">content provider</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">innehållsleverantör</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">control (verb)</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">1. styra<br />
2. kontrollera</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">controller</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">styrekonom, resultatanalytiker, kontrollekonom, kamrer</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">cookie</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">kaka</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">copyright</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">upphovsrätt</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">copywriter</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">skribent; reklamskribent, reklamkreatör (i reklamsammanhang)</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">cornflakes</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">(majs)flingor</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">cost benefit-analys</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">nyttokostnadsanalys</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">cottage cheese</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">keso, grynost</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">cracker</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">knäckare</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">cred</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">trovärdighet, erkännande</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">credit</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">erkännande, ära, förtjänst</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">CRM, customer relationship management</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">kundvård</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">cruise control</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">farthållare</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">curator</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">museiintendent, utställningsansvarig; kurator (som då får en ny betydelse)</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">customized</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">skräddarsydd, anpassad, specialtillverkad</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">date</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">träff</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">daytrader</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">dagshandlare</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">deadline</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">sista lämningsdag, manusstopp, stoppdatum</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">debriefing</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">krisbearbetning, krissamtal</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">default</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">förval, grundinställning, förinställt värde etc.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">defibrillator</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">hjärtstartare (apparat som återför onormal hjärtrytm till normal)</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">defroster</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">avfrostare, avfrostningsanordning</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">design</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">formgivning, utformning, form, konstruktion</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">designa</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">formge</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">designer</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">formgivare</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">dimmer</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">ljusregulator</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">display</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">bildskärm, teckenruta, sifferruta, teckenfönster, sifferfönster (eller bara skärm, ruta, fönster)</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">dressingroom</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">klädrum, storgarderob (hemma), provrum, provhytt (i affär)</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">drive</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">kampanj</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">e-learning</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">e-utbildning, e-kurs, webbaserad utbildning</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" height="55" valign="top" bgcolor="#ffffff">e-mail</td>
<td width="287" height="55" valign="top" bgcolor="#ffffff">1. e-post<br />
2. e-brev, e-meddelande (eller bara brev eller meddelande)</td>
</tr>
<tr>
<td height="55" valign="top" bgcolor="#ffffff">emoticon</td>
<td height="55" valign="top" bgcolor="#ffffff">humörsymbol, humörfigur</td>
</tr>
<tr>
<td height="55" valign="top" bgcolor="#ffffff">empowerment</td>
<td height="55" valign="top" bgcolor="#ffffff">egenmakt, användarmakt, självbestämmande, medinflytande, decentralisering</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">event (marketing)</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">evenemang(sreklam), (jippo)reklam, upplevelse(reklam)</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">factory outlet, outlet</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">fabriksförsäljning, butiksby</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">fair play</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">rent spel, sjyst spel, sportsligt uppträdande</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">fan</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">anhängare, supporter, dyrkare, beundrare</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">FAQ, frequently asked questions</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">vanliga frågor; frågor och svar</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">fast food</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">snabbmat</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">feedback</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">återkoppling, gensvar, svar, reaktion, respons</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">featuring (medverkande artist)</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">med NN; gästartist: NN, med framträdande av NN</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">fejka</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">låtsa, simulera, hitta på</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">fiction</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">skönlitteratur; dramaavdelning (som motsats till faktaavdelning på tv-bolag)</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">fight</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">kamp, strid</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">flight</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">flygning, flygtur</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">floor walker</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">butiksvärd</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">flyer</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">reklamlapp, flygare</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">food processor</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">matberedare, köksmaskin</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">formula</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">recept, sammansättning, blandning</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">forward</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">anfallare</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">frames</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">ramar, ramteknik</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">freak</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">-fanatiker, -älskare; knäppis</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">freeware</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">gratisprogram</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">functional food</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">mervärdesmat, mervärdeslivsmedel, nyttomat</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">gallupundersökning</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">opinionsundersökning</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">gambler</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">risktagare, spelare</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">garden party</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">trädgårdsfest, trädgårdsbjudning</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">gate</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">utgång (på flygplats)</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">giveaway</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">presentreklam</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">goodiebag</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">presentpåse, prylpåse</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">hacker</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">hackare</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">hajpad, hypad</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">överreklamerad, överskattad</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">handler (i hund- och hästsport, exempelvis)</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">visare, uppvisare</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">handout (papper som delas ut inför ett föredrag)</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">stödpapper</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">HD-tv</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">skarp-tv</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">headset</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">mikrofonlur</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">hearing</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">förhör, utfrågning, frågestund, möte</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">heat</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">lopp, omgång</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">helpdesk</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">hjälpcentral, användarhjälp, kundtjänst</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">highlights</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">höjdpunkter, viktigaste händelser; smakprov, godbitar</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">hint</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">vink, antydan, fingervisning</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">hits</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">hittar, topplåtar, bästa låtar</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">holdingbolag</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">förvaltningsbolag</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">hotellvoucher</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">hotellkupong</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">human resources</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">personal(avdelning); mänskliga resurser</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">hypad, hajpad</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">överreklamerad, överskattad</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">image</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">framtoning, profil, bild utåt</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">implementera</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">sätta igång, förverkliga, genomföra, tillämpa</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">input</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">information, indata</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">interface</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">gränssnitt</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">interrailkort</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">tågluffarkort</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">intervention</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">ingrepp</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">invite</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">inbjudan</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">joint venture</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">samriskföretag. samföretag</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">joystick</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">styrspak</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">kickboxing</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">sparkboxning</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">kickoff</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">avspark, inspark, insparksfest</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">kit</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">utrustning, sats, paket</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">know-how</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">kunskap, kunnande, sakkunskaper, expertkunskaper, expertis</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">komfort</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">bekvämlighet</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">komfortabel</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">bekväm</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">koncept</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">idé, tanke</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">laptop</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">bärbar dator</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">layout</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">grafisk utformning</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">lean ~ (lean production m.fl.)</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">(resurs)snål ~, slimmad ~ (slimmad organisation), (kostnads)effektiv ~ etc.</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">leasa</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">hyra</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">light [om mat]</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">lätt-, sockerfri, fettfri, lågkalori-</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">limiterad</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">begränsad</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">live (om konsert)</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">direkt, direktinspelad, direktsänd</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">lobbying</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">påtryckning</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">(ett) login</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">inloggningsuppgifter</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">look</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">stil, utseende</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">lookalike</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">kopia; dubbelgångare</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">lounge</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">sällskapsrum</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">mail, mejl</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">1. e-post<br />
2. e-brev, e-meddelande (eller bara brev eller meddelande)</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">maila, mejla</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">e-posta, skicka (med e-post), skicka e-brev</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">mailing list, mejlingslista</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">sändlista</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">mainstream</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">traditionell, normal, konventionell</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">mainstreama</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">beakta/ta hänsyn till/införliva/sätta i centrum (en viss fråga, t.ex. jämställdhet, i alla möjliga sammanhang)</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" height="26" valign="top" bgcolor="#ffffff">mainstreaming</td>
<td width="287" height="26" valign="top" bgcolor="#ffffff">jämför mainstreama</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">make-up</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">smink</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">management</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">ledning; ledarskap</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">manager</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">ledare, direktör, chef, ansvarig</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">manual</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">handbok, instruktion</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">marketing</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">marknadsföring, reklam</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">mejl, mail</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">1. e-post<br />
2. e-brev, e-meddelande (eller bara brev eller meddelande)</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">mejla, maila</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">e-posta, skicka (med e-post), skicka e-brev</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">mindfulness</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">medveten närvaro</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">mindmap</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">tankekarta</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">mountainbike</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">terrängcykel</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">mystery shopper</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">spionshoppare</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">NGO</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">frivilligorganisation, fristående organisation, icke-statlig organisation</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">notebook</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">bärbar dator</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">on demand</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">beställ-</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">online</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">direkt-</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">onlineshopping</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">näthandel</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">open source</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">öppen källkod; öppet program; fri resurs</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">opt-in, opt-out</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">ja- resp. nej-krav; positiv resp. negativ avtalsbindning</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">outcome</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">resultat; projektresultat; förväntade resultat</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">out of office autoreply</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">autosvar; beroende på syfte (automatiskt) frånvarosvar, (automatiskt) frånvaromeddelande, (automatiskt) semestersvar etc.</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">outlet village, outletby</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">butiksby</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">outlet, factory outlet</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">fabriksförsäljning</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">outletby, outlet village</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">butiksby</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">outsider</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">1. icke-favorit, otippad<br />
2. utomstående; särling</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">outsource</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">lägga ut på entreprenad eller legotillverkning, lämna ut till eller anlita underleverantör eller konsult</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">outsourcing, outsourcement</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">entreprenad, driftsentreprenad, legotillverkning, kontraktstillverkning, tillverkning av underleverantör</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">outstanding</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">i en klass för sig, enastående</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">overheadbild</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">stordia, transparang</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">overheadkostnader</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">allmänna omkostnader, fasta kostnader</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">netbook</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">minidator, mini-pc; bärbar dator (övergripande ord)</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">pacemaker</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">pulsgenerator, hjärtsimulator</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">paper</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">uppsats, artikel, föredrag, papper</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">password</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">lösenord</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">permission marketing</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff"><span style="font-family: Arial; font-size: x-small;">samtyckesbaserad marknadsföring,</span><span style="font-family: Arial; font-size: x-small;">samtyckesreklam</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">phishing</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">nätfiske</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">pin</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">nål, märke</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">plug-in</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">insticks-, plugg-</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">policy</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">riktlinjer, principer, strategi, politik</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">post doc</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">postdoktors-, postdoktoral (postdoktorsstipendium, postdoktoralt stipendium); disputerad</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">post it-lapp</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">häftlapp; minneslapp (noteringsblock för bunt)</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">pressrelease</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">pressmeddelande</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">primer</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">grundfärg</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">print on demand</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">beställtryck</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">printa</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">skriva ut</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">printer</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">skrivare</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">public service (om radio, tv)</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">allmännyttig, i allmänhetens tjänst, allmänradio, allmän-tv</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">pusha</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">pressa, driva (på)</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">ranking</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">rangordning, rankning</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">refill-</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">påfyllnings-</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">releaseparty</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">släppfest</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">research</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">faktainsamling, faktaletande, efterforskning</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">researcher</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">faktainsamlare, faktaletare, efterforskare</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">roadmap</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">handlingsplan, färdplan</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">roll-up</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">vepa</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">rookie</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">nykomling</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">ruggad (dator, mobil etc.)</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">tålig, stryktålig, robust</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">sajt</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">webbplats, webb, webbsida, webbsidor (eller t.ex. sportsida,sportsidor)</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">sales manager</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">försäljningschef, säljansvarig</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">savoury</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">salt, kryddat, pikant</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">scroll</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">rulla</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">secondhand</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">andrahands-, begagnat</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">segway</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">gåhjuling</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">service provider</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">tjänsteleverantör</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">shaker</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">drinkblandare</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">shareware</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">spridprogram</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">short track</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">kortbana, kortbane-</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">shorts</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">kortbyxor</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">shot</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">snaps</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">site</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">webbplats, webb, webbsida, webbsidor (eller t.ex. sportsida,sportsidor)</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">skateboard</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">rullbräda</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">skimming</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">smygkopiering</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">skinhead</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">skinnskalle, skinnhuvud</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">skylift</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">hävare</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">skyline</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">sil(h)uett, stadssil(h)uett, horisont, himlarand</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">slash (tecknet /)</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">snedstreck</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">slogan</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">paroll, slagord, säljfras</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">smart card</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">smartkort</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">smartphone</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">datormobil (komb. handdator och mobiltelefon)</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">smiley</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">smilis</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">snacks</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">tilltugg</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">snowboard</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">snöbräda</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">software</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">program, programvara (mjukvara kontra hårdvara)</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">soundtrack</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">filmmusik, musik, ljud (från film eller tv-serie)</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">spam</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">1. skräppost 2. skräpbrev</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">spinning</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">(grupp)motionscykling</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">sprinter</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">kortdistanslöpare</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">spyware</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">spionprogram (se adware)</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">standby(läge)</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">energisparläge, viloläge, vänteläge</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">stand-in</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">ersättare</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">standup</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">ståupp</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">standup comedian</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">ståuppare, ståuppkomiker, ståuppartist</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">streaming</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">direktuppspelning, strömning</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">stroke</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">slag, slaganfall, hjärnslag</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">sudden death</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">förlängning (förstamålsförlängning om man behöver skilja det mot overtime)</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">support</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">stöd, hjälp, hjälpcentral, kundservice</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">SWOT (strengths, weaknesses, opportunities, threats)</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">styrkor, svagheter, möjligheter och hot</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">T-shirt</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">T-tröja</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">tablet-pc</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">bärbar pekdator</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">tajt, tight</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">åtsittande, trång, snålt tilltagen</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">take-away</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">hämtmat, mat för avhämtning</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">talkshow</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">pratprogram</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">team</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">grupp, lag, arbetslag</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">thriller</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">rysare</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">tight, tajt</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">åtsittande, trång, snålt tilltagen</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">timer</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">tidur</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">timesharelägenhet</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">andelslägenhet</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">tops, bomullstops</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">bomullspinnar</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">trafficking</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">olaglig handel (precisera: knarkhandel, människohandel, sexhandel)</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">trailer</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">blänkare, förhandstitt</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">trainee</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">elev, aspirant, lärling, praktikant</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">trimmer</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">trådklippare</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">underscore (tecknet _)</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">understreck</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">unplugged</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">akustisk</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">urban exploration</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">urban utforskning</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">user name</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">användarnamn</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">van</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">minibuss, familjebuss</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">walk-in-closet</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">klädkammare</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">walk over</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">återbud</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">waterfront</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">sjösida, hamnområde</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" height="47" valign="top" bgcolor="#ffffff">web site</td>
<td width="287" height="47" valign="top" bgcolor="#ffffff">webbplats, webb, webbsida, webbsidor (eller t.ex. sportsida,sportsidor)</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">weekend</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">veckoslut, helg</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">wellness</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">välbefinnande, hälsa, friskhet, sundhet</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">wellnesscenter</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">hälsocenter, friskvårdscenter</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">whiplashskada</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">pisksnärtsskada</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">whistle blower</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">avslöjare, larmare (starkare), tipsare (svagare) eller uppgiftslämnare (mer övergripande); förrädare, rapportör, anmälare, tjallare</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">windsurfing</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">brädsegling, vindsurfning</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">virtual reality</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">virtuell verklighet</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">workshop</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">arbetsseminarium, verkstad</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">world cup</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">världscup, världsmästerskap (vm)</td>
</tr>
<tr>
<td width="140" valign="top" bgcolor="#ffffff">voucher</td>
<td width="287" valign="top" bgcolor="#ffffff">värdekupong, värdebevis</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">wrestling</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">fribrottning</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://swedishlanguage.net/2011/01/18/technology-words-from-english-to-swedish/phrase/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tjugondag Jul</title>
		<link>http://swedishlanguage.net/2011/01/13/tjugondag-jul/nouns/</link>
		<comments>http://swedishlanguage.net/2011/01/13/tjugondag-jul/nouns/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Jan 2011 10:38:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sweden-admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[events]]></category>
		<category><![CDATA[nouns]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://swedishlanguage.net/?p=137</guid>
		<description><![CDATA[Twenty days after Christmas (jul) in Sweden, the tree is taken down and the remaining candies are eaten.  Songs are sung as well to mark the end of the Christmas season.  It is sometimes called Knutsdagen. 13 januari har det gått 20 dagar efter julafton. Dagen firas som julhelgens sista dag. Att man säger ”tjugondag [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Twenty days after Christmas (jul) in Sweden, the tree is taken down and the remaining candies are eaten.  Songs are sung as well to mark the end of the Christmas season.  It is sometimes called Knutsdagen.</p>
<p>13 januari har det gått 20 dagar efter julafton. Dagen firas som julhelgens sista dag. Att man säger ”tjugondag Knut dansas julen ut” beror förstås på att denna dags namn i almanackan är just Knut.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://swedishlanguage.net/2011/01/13/tjugondag-jul/nouns/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Trettondagen</title>
		<link>http://swedishlanguage.net/2011/01/06/trettondagen/nouns/</link>
		<comments>http://swedishlanguage.net/2011/01/06/trettondagen/nouns/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Jan 2011 09:35:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sweden-admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[events]]></category>
		<category><![CDATA[nouns]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://swedishlanguage.net/?p=135</guid>
		<description><![CDATA[The twelfth day after Christmas marking when the three wise men visited Christ bearing gifts. It is a red day (holiday) in Sweden. Denna dag, den 6 januari, har det gått 13 dagar efter julafton. (På engelska räknar man på ett annat sätt och kallar den Twelfth Day, alltså tolftedagen.) Dagen firas till minnet av de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The twelfth day after Christmas marking when the three wise men visited Christ bearing gifts.</p>
<p>It is a red day (holiday) in Sweden.</p>
<p>Denna dag, den 6 januari, har det gått 13 dagar efter julafton. (På engelska räknar man på ett annat sätt och kallar den Twelfth Day, alltså tolftedagen.) Dagen firas till minnet av de tre vise männens besök hos Jesusbarnet. Därför finns i den nya namnlängden i almanackan de namn som man förknippar med dessa vise män, i modern form Kasper, Melker och Baltasar. Det är den enda dagen i almanackan som bär tre namn.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://swedishlanguage.net/2011/01/06/trettondagen/nouns/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Swedish Language Council List of New Words 2010</title>
		<link>http://swedishlanguage.net/2011/01/01/swedish-language-council-list-of-new-words-2010/events/</link>
		<comments>http://swedishlanguage.net/2011/01/01/swedish-language-council-list-of-new-words-2010/events/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Jan 2011 19:24:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sweden-admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[events]]></category>
		<category><![CDATA[phrase]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://swedishlanguage.net/?p=127</guid>
		<description><![CDATA[Språkrådets nyordslista 2010 Alla ord är inte helt nya, men det är ord som ökat i frekvens under 2010. app &#8211; program som laddas ned från nätet till en mobiltelefon [efter engelskan, av application] askbränd - skadad ekonomiskt av flygstoppet orsakat av askmolnet från vulkanutbrottet på Island askstoppad &#8211; stoppad av askmolnet från vulkanutbrottet på [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Språkrådets nyordslista 2010<br />
Alla ord är inte helt nya, men det är ord som ökat i frekvens under 2010.</p>
<ul>
<li><strong>app</strong> &#8211; program som laddas ned från nätet till en mobiltelefon [efter engelskan, av application]</li>
<li><strong>askbränd </strong>- skadad ekonomiskt av flygstoppet orsakat av askmolnet från vulkanutbrottet på Island</li>
<li><strong>askstoppad</strong> &#8211; stoppad av askmolnet från vulkanutbrottet på Island</li>
<li><strong>asktåg</strong> &#8211; extratåg som sattes in för att kompensera flygstoppet efter vulkanutbrottet på Island</li>
<li><strong>askänka, askänkling, även vulkanänka, vulkanänkling</strong> &#8211; person som väntar på att en inaskad make skall komma hem</li>
<li><strong>bjästa</strong> &#8211; ta parti för en förövare av ett brott och mobba offret [efter en händelse i Bjästa, där många ställde upp och stödde en våldtäktsman och mobbade offret]</li>
<li><strong>bloppa</strong> &#8211; sälja på bloppis [av blogg + loppis]</li>
<li><strong>bloppis</strong> &#8211;  försäljning av saker man tröttnat på via en blogg</li>
<li><strong>bästsäljerism</strong> &#8211; inriktning hos förlag och medier på bästsäljare</li>
<li><strong>cykelbarometer</strong> &#8211; en apparat som registrerar hur många cyklar som passerar en viss punkt</li>
<li><strong>danseoke</strong> &#8211; det att dansa som en viss dansartist  till musik</li>
<li><strong>facebooka eller fejsbooka</strong> -skriva på Facebook</li>
<li><strong>Facebookfest fest</strong> &#8211; för många personer som man får kännedom om via facebook</li>
<li><strong>filvärd</strong> &#8211; företag som erbjuder nätutrymme och anonymitet</li>
<li><strong>grafen</strong> [-´fe:n] &#8211; tunt men superstarkt material av grafit [av engelska graphene]</li>
<li><strong>guldomat</strong> &#8211; automat som växlar pengar till guldstycken</li>
<li><strong>guldsot</strong> &#8211; ökad frekvens: sjuklig girighet [förre Röda kors-chefen uppgav det som förklaring till att han försnillat miljoner]</li>
<li><strong>inaskad</strong> &#8211; som inte kunnat ta sig hem till följd av flygstoppet efter vulkanutbrottet på Island</li>
<li><strong>jobbstopparpolitik</strong> &#8211; politik som motverkar ökad sysselsättning [använt av alliansen om de rödgrönas förslag i valet]</li>
<li><strong>kaffeflicka</strong>- ny betydelse: ung kvinna som bjuds in ”som något sött till kaffet” på en herrmiddag [aktuellt i samband med skandalboken om kungen]</li>
<li><strong>kalkstenssångare</strong> &#8211; benämning på en ny fågelart</li>
<li><strong>kalsongbombare</strong> &#8211; terrorist som gömt en sprängladdning i sina kalsonger</li>
<li><strong>koldioxidneutralt vin</strong> &#8211; vin som produceras och distribueras på ett sätt som motverkar alltför mycket koldioxidutsläpp</li>
<li><strong>kringtidskort</strong> &#8211; kort där anställda i hemtjänsten skall redovisa vad de gör när de inte är hemma hos någon, exempelvis möten, rapportskrivande, gångtid</li>
<li><strong>kylkrage</strong> &#8211; en halsduk med kylande effekt</li>
<li><strong>kärlekslås</strong> &#8211; hänglås som ett kärlekspar fäster på någon offentlig plats och låser, varefter nyckeln kastasbort; symboliserar evig kärlek</li>
<li><strong>köttklister</strong> &#8211; ämne tillverkat av djurblod som kan användas för att klistra ihop mindre köttdelar till något som ser ut som hela köttstycken</li>
<li><strong>morotsaktivism</strong> &#8211; systematiskt gynnande av butiker för att få innehavare att satsa ännu mer på miljövänliga och rättvisemärkta varor och liknande</li>
<li><strong>morotsmobb</strong> &#8211; aktion som morotsaktivister utför; grupp av morotsaktivister</li>
<li><strong>näringslots</strong> &#8211; kommunal tjänsteman som verkar för att stödja näringsverksamheten</li>
<li><strong>ordningskonsult</strong> &#8211; person som ger råd om hur man håller ordning</li>
<li><strong>plånboksbröllop</strong> &#8211; enkelt bröllop, anpassat efter plånboken, jämför plånbokspolitik, plånboksvänlig</li>
<li><strong>processturism</strong> &#8211; det att man förlägger rättstvister till ett land som tillåter att man tar upp mål som inte berör någon bosatt i detta land</li>
<li><strong>rit-avdrag</strong> &#8211; avdrag för it-tjänster i hemmet [jämför rot- och rutavdrag]</li>
<li><strong>räddningskort</strong> &#8211; kort med anvisningar om hur man klipper upp en demolerad bil för att snabbt få ut förare och passagerare</li>
<li><strong>sanningsbarometer</strong> &#8211; faktagranskning som hjälper väljare att bedöma trovärdigheten hos olika partiers påståenden</li>
<li><strong>serieskytt</strong> &#8211; ny betydelse: person som vid ett flera tillfällen skjutit mot folk</li>
<li><strong>solflygteknik</strong> &#8211; teknik där flygplan drivs med solceller</li>
<li><strong>solhybrid</strong> &#8211; bil som delvis drivs med solceller</li>
<li><strong>spotifiera 1</strong> &#8211; använda Spotify, bli kund hos Spotify</li>
<li><strong>spotifiera 2</strong> &#8211; överförd betydelse: lägga sig till med något som tidigare var gratis och erbjuda det fritt mot att kunden måste acceptera reklam eller andra restriktioner</li>
<li><strong>språkekonomi</strong> &#8211; ny betydelse: det vetenskapliga studiet av den ekonomiska betydelsen av språkkunskaper</li>
<li><strong>stupstockspolitik</strong> &#8211; socialförsäkringspolitik som anses hård mot sjuka människor [använt av de rödgröna om regeringens politik]</li>
<li><strong>tobleronepolitik</strong> &#8211; överbudspolitik [anspelar på affären 1995, där Mona Sahlin anklagades för att ha utnyttjat riksdagens kreditkort för privat bruk, bland annat inköp av Toblerone]</li>
<li><strong>valpromenera</strong> &#8211; bedriva valpropaganda medan man promenerar omkring</li>
<li><strong>wikiläcka</strong> &#8211; läckande av hemliga uppgifter via webbplatsen Wikileak</li>
<li><strong>vulkanresa</strong> &#8211; ny betydelse: resa med andra färdmedel än med flyg som blivit inställt på grund av vulkanutbrott</li>
<li><strong>vuvuzela</strong> &#8211; lång tuta av plast [till ett uttryck på zulu med betydelsen ’göra oväsen’]</li>
<li><strong>väggord</strong> &#8211; ord, ofta ett citat, som skrivs på en vägg som utsmyckning</li>
<li><strong>ångerrösta</strong> &#8211; utnyttja möjligheten att rösta på valdagen när man förhandsröstat</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://swedishlanguage.net/2011/01/01/swedish-language-council-list-of-new-words-2010/events/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Get those dishes washed!</title>
		<link>http://swedishlanguage.net/2010/12/28/get-those-dishes-washed/verbs/</link>
		<comments>http://swedishlanguage.net/2010/12/28/get-those-dishes-washed/verbs/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Dec 2010 19:32:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sweden-admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[verbs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://swedishlanguage.net/?p=132</guid>
		<description><![CDATA[Diska [ diskar, diskade, diskat, diska! ] - verb To wash dishes. Not to be confused with tvätta, to wash (clothes, windows, cars) or städa, to clean.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Diska [ diskar, diskade, diskat, diska! ] - verb</p>
<p>To <strong>wash dishes</strong>.</p>
<p>Not to be confused with tvätta, to wash (clothes, windows, cars) or städa, to clean.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://swedishlanguage.net/2010/12/28/get-those-dishes-washed/verbs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nickname &#8211; Smeknamn</title>
		<link>http://swedishlanguage.net/2010/11/11/nickname-smeknamn/nouns/</link>
		<comments>http://swedishlanguage.net/2010/11/11/nickname-smeknamn/nouns/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Nov 2010 18:16:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sweden-admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[nouns]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://swedishlanguage.net/?p=121</guid>
		<description><![CDATA[smeknamn &#8211; noun [ smeknamnet, smeknamn, smeknamnen ] A smeknamn (swedish) is a pet name, nickname or an endearment. The word literally means &#8220;caress name.&#8221; Plus do you have a secret admirer? Maybe they will become your sweetie or enemy. hemlig beundrare &#8211; adjective + noun [ den hemlige beundraren, hemliga beundrare, de hemliga beundrarna [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>smeknamn &#8211; noun [ smeknamnet, smeknamn, smeknamnen ] </p>
<p>A smeknamn (swedish) is a pet name, nickname or an endearment. The word literally means &#8220;caress name.&#8221;</p>
<p>Plus do you have a secret admirer?  Maybe they will become your sweetie or enemy.<br />
hemlig beundrare &#8211; adjective + noun [ den hemlige beundraren, hemliga beundrare, de hemliga beundrarna ]<br />
hemlig beundrare (svenska) &#8211; a secret admirer (english)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://swedishlanguage.net/2010/11/11/nickname-smeknamn/nouns/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Get Better Soon &#8211; Hoppas det känns bättre!</title>
		<link>http://swedishlanguage.net/2010/11/03/get-better-soon-hoppas-det-kanns-battre/phrase/</link>
		<comments>http://swedishlanguage.net/2010/11/03/get-better-soon-hoppas-det-kanns-battre/phrase/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Nov 2010 15:03:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sweden-admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[phrase]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://swedishlanguage.net/?p=114</guid>
		<description><![CDATA[There are few way you can wish people well when they&#8217;re sick and not feeling well. In swedish &#8211; in english Hoppas det känns bättre &#8211; get better Hoppas det känns bättre snart &#8211; hope you get better soon! Hoppas du mår bättre snart &#8211; hope you feel better hoppas verkligen att du får en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>There are few way you can wish people well when they&#8217;re sick and not feeling well.</p>
<p>In swedish &#8211; in english<br />
Hoppas det känns bättre &#8211; get better<br />
Hoppas det känns bättre snart &#8211; hope you get better soon!<br />
Hoppas du mår bättre snart &#8211; hope you feel better<br />
hoppas verkligen att du får en bättre (idag) &#8211; really hope you feel better (today)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://swedishlanguage.net/2010/11/03/get-better-soon-hoppas-det-kanns-battre/phrase/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ordering Food &#8211; Beställa Mat</title>
		<link>http://swedishlanguage.net/2010/10/30/ordering-food-bestalla-mat/nouns/</link>
		<comments>http://swedishlanguage.net/2010/10/30/ordering-food-bestalla-mat/nouns/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Oct 2010 15:17:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sweden-admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[nouns]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://swedishlanguage.net/?p=119</guid>
		<description><![CDATA[How to order food is pretty easy online or in person. beställa &#8211; to order få &#8211; to get ta &#8211; to take ta med &#8211; to go, takeaway sitta här &#8211; to sit here Jag vill beställa en kafe och en byte blåbärspaj &#8211; I would like to order a coffee and a piece [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>How to order food is pretty easy online or in person.</p>
<p>beställa &#8211; to order<br />
få &#8211; to get<br />
ta &#8211; to take</p>
<p>ta med &#8211; to go, takeaway<br />
sitta här &#8211; to sit here</p>
<p>Jag vill beställa en kafe och en byte blåbärspaj &#8211; I would like to order a coffee and a piece of blueberry pie?<br />
Kan du <a href="http://www.spisahemma.se/Prova_pa">beställa mat</a> online? &#8211; Can you order food online?<br />
Jag tar en varm choklad &#8211; I will take a hot chocolate.<br />
Kan jag få en salad utan avokado? &#8211; Can I get a salad without avocado?</p>
<p>However if you want to tell someone that you&#8217;re going shopping for food, you would use handla mat.<br />
Jag ska <a href="http://www.spisahemma.se/Hem">handla mat</a> efter jobbet. &#8211; I should go grocery shopping after work.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://swedishlanguage.net/2010/10/30/ordering-food-bestalla-mat/nouns/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

